Автор: Donkey~Monkey
Дисклаймер: Заявка на W.Disney
Рейтинг: PG
Жанр: Флаффный флафф
Заявка: Золушка никогда не теряла туфельку и не встречала фею. Она только придумала историю, в которой она будет доброй и красивой, а надоевшие сестры - уродливыми и глупыми. А еще ее обязательно найдет принц.
читать дальшеМногие юноши любят представлять себя героями, а многие девушки – жертвами. Что делать, когда у тебя вечно занятой отец, мачеха, которая своей заботой о страждущих может свести с ума любого священника, и две глупые сестры, которые, кажется, болтают о всякой ерунде двадцать четыре часа в сутки. Можно просто смириться с жизнью, скудной на события, когда все твое будущее распланировано за тебя, а можно придумать альтернативную историю, где ты несчастная сирота, которую ненавидит семья, но любят все остальные. Даже разного рода зверье старается помочь несчастной малютке, которая, кстати, является не просто образчиком женственности, утонченности и скромности, но и может похвастать знаменитой родословной. Добрая фея оказывается твоей крестной, которая помогает тебе встретить прекрасного принца, влюбившегося без памятства в твою добродетельную натуру…
-Золушка, милая, у нас сегодня будет небольшой бал. К нам приедут соседи и несколько родственником из Хэмпшира, - облако из кринолина проплыло мимо мечтающей девушки.
-Маменька, я надеюсь, что Клиффордов то Вы не позвали?
-Милочка, конечно же позвала, надеюсь уж сегодня юный мистер Клиффорд соизволит сделать тебе предложение руки и сердца, - мачеха была очаровательнейшим пухлым созданием, которое принимало все чересчур близко к сердцу, стараясь помочь любому, даже тому, кому это не надо. Она действительно старалась полюбить Золушку всем сердцем, но беды ее родных дочерей все таки были для нее на первом месте, из-за чего она часто бичевала себя.
Золушка нахмурилась. Эйдан Клиффорд был младшим из трех сыновей своего семейства и, по ее мнению, самым глупым и мягкотелым. Он уходил, когда она говорила уйти, замолкал, когда она его просила об этом, в ее присутствии он начинал нервничать, говорил абсолютно бестактные глупости и вел себя как деревенский дурачок. От своих сестер она слышала, что он был одним из завиднейших женихов, за сердцем которого бегали все знатные девушки графства. Он поражал всех своим красноречием и осведомленностью во многих жизненных сферах. Но юную мадемуазель это раздражало еще больше.
В ее воображении был прекрасный принц, который воспевал ее неземную красоту, который готов был голыми руками разорвать полчища врагов и надоедливых сестер, просто чтобы увидеть ее. А юный сэр Клиффорд уж никак не вписывался в это представление об идеале, так как был мямлей, занудой, обладал слишком уж кучерявыми волосами и маленькими губами, да и вообще унизил ее несколько лет назад.
-Маменька, вы уж простите меня, но ни-за-что, скажите, что я захворала, что я подвернула ногу, что я умираю!
-Боженька, не слушай, что она говорит! – на миндалевидных глазах мачехи блеснули слезы, - Как ты можешь такое говорить!
-Вы уж простите меня, но этот мямля никак не может стать моим женихом, Вы обрекаете меня на безрадостное сосуществование с человеком, который не умеет себя вести в присутствии дам.
-Ох, - несчастно вздохнула женщина, - Это великое счастье, когда молодой человек настолько влюблен в тебя, что готов терпеть все твои выходки, который делает то, что ты ему скажешь просто для того, чтобы доставить удовольствие своей избраннице. Лучше так, чем он будет петушиться перед тобой. Подумай об этом, дорогая, а я пока займусь приготовлениями к ужину.
Золушка была зла:
-О да, величайшее счастье, которое выпадало мне, - она облокотилась на окно, радуясь тому, что больше нет няньки, которая бы сразу прибежала отгонять ее от окна, - Стать женой самого неприятного человека.
А ведь все могло бы быть иначе: прекрасное платье с вышивкой из серебряной нити, хрустальные туфельки (и как на них ходить?), экипаж, запряженный шестеркой белых породистых коней, завидующие будущей принцессе знатные дамы. Ох, сладкие мечты!
А ведь и будущий сэр Клиффорд некогда был совершенно другим. В детстве они вместе играли. Чаще всего они убегали на опушку леса, где могли сидеть часами, рассказывая о своих грезах, о которых не смели говорить другим, шепотом пересказывали байки о лесных духах и просто наблюдали за закатом. Иногда Золушка вспоминала об этих безмятежных мгновениях, когда ее мама еще была жива, а сам Эйдан сидел рядом и увлеченно пересказывал очередную историю, о которой он прочитал в одном старинной фолианте из родовой библиотеки. Тогда он ей нравился: она была очарована блеском его глаз, жестикуляцией, которая придавала живости разговору, и очаровательной улыбкой, заставлявшей улыбаться любого. С тех пор не так много изменилось, она все еще была очарована его улыбкой, его глазами, но на Золушку, как и на юного аристократа, стали давить. Все окружающие стали говорить о будущей помолвке, как о чем-то разумеющемся. И вскоре, юный Клиффорд пришел с намерением просить руки девушки, которую тогда не то, чтобы не любил, но относился к ней как к своему самому верному другу.
Эта попытка закончилось великим скандалом, во время которого пострадала софа из красного дерева, китайская ваза и маленький терьер старшей из сводных сестер, в которого запульнули книгой (которая, в отличие от всего выше перечисленного, совсем не пострадала). Достоинство молодого господина было задето, и он принял решение покинуть родные края на неопределенный срок. Ближе к вечеру Золушка устало опустилась на ту самую софу. Ее плечи вздрагивали толи от внезапно нахлынувших рыданий, толи от гнева, который все еще не отпускал ее.
«-Миссис Баррингтон, сегодня я прибыл сюда для того, чтобы просить чести стать Вашим мужем и породниться со столь восхитительным семейством. Конечно, я понимаю, что между нами нет никаких чувств, да и Вы сами, пожалуй, не готовы к супружеству, но я все же склонен полагать, что через много лет…
-Погодите, что Вы сказали?
-Я сказал, что через много лет…
-Нет-нет, до этого.
-Что между нами нет чувств, но учитывая силу влияния наших…
Золушка не стала дослушивать его до конца. Огромный кулак гнева медленно, но верно двинулся в сторону ее сердца. Она то дура обрадовалась, что он ей сделает предложение, и будут они жить долго и счастливо - в любви и согласии. А тут вот тебе и признание, и предложение, и цветы с каретой. Будь Эйдан чуточку более галантным, она бы скорее всего уже билась в истерике, но едкость слов, которые он произнес, возможно даже непроизвольно, помогли ей отреагировать на подобное несколько иначе.
-Знаете-ка что, мистер Клиффорд! Я безумна рада тому обстоятельству, что ваша маменька оказывает столь огромное влияние на всю вашу жизнь, и искренне надеюсь, что когда речь зайдет о том, чтобы поцеловать девушке руку, она не будет стоять рядом и говорить, как это надо делать, но для замужества я надеюсь найти более приятного, воспитанного, интересного, умного и красивого молодого джентльмена, чем тот, что сейчас смотрит на меня глазами рожающей белки, - Золушка никогда не видела рожающую белку, но этот оборот пришел ей на ум совершенно случайно. Конечно, леди не стоило отвергать предложение в столь грубой форме, но в тот момент яд отвергнутой первой любви руководил всеми ее поступками.
Тем не менее, юный господин действительно был чем-то похож на белку в этот момент.
-А Вы знаете, миссис Баррингтон, если бы была моя воля, я бы нашел куда как более скромную и женственную девушку для себя, а не пошел бы на поводу у моей уважаемой матушки, и не пошел бы просить руку у столь грубой и невоспитанной молодой особы! А вообще я рад, что теперь мне не придется связывать себя узами браками с тобой.»
Надо сказать, что в будущем, ни одной вазы не стояло более в том кабинете. Это было сделано на случай будущих признаний юных господ. Однако в тот роковой день, там находилась китайская ваза ручной работы, которая оказалась как нельзя кстати для Золушки. Несколько сантиметров отделяло юного Клиффорда от столкновения с фарфоровой емкостью.
С тех пор прошло два года. По мнению Золушки, ее бывший «жених» теперь до ужаса боится находиться с ней в одном помещение, а принц из ее грез периодически становится подозрительно кучерявым.
Бал был на удивление скучным. На дворе было начало августа, и даже когда солнца уже медленно уползало за горизонт, стояла невыносимая духота. Даже музыканты, казалось, тонули в вязкой жаре, вызывающей жуткую сонливость. Мачеха перебегала от одной группки людей к другой, не давая никому заскучать. Отец рассказывал о своих военных похождениях молодым офицерам. А сестры окружили отпрысков недавно переехавшего в Портсмут семейства. Золушка, нарочно не вглядывающаяся в лица присутствующих, решила быстро проскользнуть в закрытую темную комнату, находящуюся в восточном крыле поместья, в котором два года назад произошел один неприятных инцидент, в котором фигурировала китайская ваза (нынче почившая), маленький терьер, перепугавший всех своим визгом, и увесистая книга.
Оказавшись в прохладной темноте, она собиралась блаженно растянуться на софе, пропустив большую часть сегодняшнего вечера, но поняла, что софа уже занята.
-Я вижу, Вам не особо-то нравится бал, устроенный моей прекрасной мачехой.
-Золушка, т-ты?
Что может быть лучше, чем оказаться наедине с человеком, который фактически отверг ее, да еще и в помещение, в котором разыгрался скандал?
-Ах, мистер Клиффорд, можете не переживать, отсюда убрали все вазы, а я, пожалуй, прогуляюсь, - Золушка собиралась уходить, но неожиданно Эйдан схватил ее руку и опустился на колени.
-Погоди… те. Эм… хм… миссис Баррингтон, я прекрасно понимаю, что тогда, два года назад, я оскорбил Вас, я вел себя как глупец. Чего я тогда Вам только не наговорил. Боже мой, простите меня… Золушка, прости меня, я правда недостоин даже находиться рядом, но я не могу ничего поделать. Те два года, во время которых я изъездил всю Англию, стали для меня пыткой, - рассказ юного Клиффорда длился около часа. Он весьма сбивчиво рассказывал о том, как он выкупил небольшую фабрику по обработке хлопка, как его чуть ли силком не женили на престарелой вдове, как он стал секундантом на дуэле, и о многом другом. Казалось, ему хотелось рассказать обо всем на свете. Золушка должна была бы высокомерно отвернуться и уйти, но она со счастливейшей улыбкой сидела рядом с Клиффордом и слушала обо всем, что с ним случилось во время разлуки – так предательски поступило сердце в момент, когда гордость должна была воспротивиться всему этому.
- Но миссис Баррингтон, все это совершенно незначительно по сравнению с тем, что со мной произошло. Два года назад я был влюблен в Вас, но боялся, что Вы просто отвергнете меня, поэтому я говорил в той ужасной грубой форме, я не знаю, что тогда нашло на меня. И сейчас, спустя несколько лет, я понял, что не просто влюблен в Вас, я люблю Вас всем своим сердцем, я не могу представить никого на Вашем месте, и я не могу жить без Вас… без тебя, Золушка. Прошу, скажи, есть ли у меня хоть малейший шанс на то, чтобы мои чувства были хоть немного взаимными!
-Только если ты прямо сейчас возьмешь меня за руку и объявишь всем о помолвке.
Шестерка белоснежных, породистых скакунов увозили маленькую леди в платье с серебряной вышивкой далеко от воображаемого незнакомца, везя ее навстречу настоящему и преданному ей всем сердцем принцу из их маленького мира.
Дисней-фест №4
Автор: Donkey~Monkey
Дисклаймер: Заявка на W.Disney
Рейтинг: PG
Жанр: Флаффный флафф
Заявка: Золушка никогда не теряла туфельку и не встречала фею. Она только придумала историю, в которой она будет доброй и красивой, а надоевшие сестры - уродливыми и глупыми. А еще ее обязательно найдет принц.
читать дальше
Дисклаймер: Заявка на W.Disney
Рейтинг: PG
Жанр: Флаффный флафф
Заявка: Золушка никогда не теряла туфельку и не встречала фею. Она только придумала историю, в которой она будет доброй и красивой, а надоевшие сестры - уродливыми и глупыми. А еще ее обязательно найдет принц.
читать дальше